Tradosの翻訳メモリでは、1つの原文に対して複数の訳文を登録することもできるのですが、支給されたメモリがこの複数訳文だらけです。 たとえば「Description」といった単語1つだけの翻訳単位ならば、文脈に応じて「説明」だったり「Description」だったりす…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。