IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2007-02-28から1日間の記事一覧

「〜するには、〜するだけです」

これもレビューの仕事をしていると時々見かける表現ですが、きっとjustとかsimplyとか書いてあったんだなあと思って原文を見るとだいたいその通りです。「〜するには、単に〜するだけです」のように「単に」が入っているパターンもあるようです。操作が簡単…