IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2008-10-03から1日間の記事一覧

なぜanyの訳が「すべて」なのか

今年の3月にも取り上げたネタですが、今週だけでanyが「すべて」と訳されているのを少なくとも2回見かけました。それも別々の翻訳会社からのレビューの仕事でです。だからそれぞれ別の翻訳者が訳しているはずですが、こういう変な訳に統一されているのが非常…