IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2008-12-30から1日間の記事一覧

high definition image=「高解像度の画像」?

音のことは置いといて、画像に関する「high definition」という表現はふだんの仕事でもたびたび見かけますが、これが「高解像度」と訳されていることがあります。規格としてのHigh Definition Televisionの訳が「高精細(高精細度)テレビ」なので、high def…