IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

クライアントのレビュー

珍しく、クライアントのレビューの結果が私のところにも回ってきたのですが、どうでもいいことが指摘されていてがっくり。いや、どうでもよくはないんですが、cosmeticなことばかりなんですよ。参考にといって渡された、そのクライアントの別のマニュアルは誤訳が野放しだし、本当に日本語ネイティブが書いたかどうか怪しい文章が満載なので、そっちもなんとかしてほしいものです。