IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

田中千鶴香さん

このブログにコメントをくださったこともある(http://d.hatena.ne.jp/jacquelinet/20130325#c田中千鶴香さんの訃報を数日前に知りました。主にネットでの交流しかありませんでしたが、Tradosを使おうとするとPCがやたらとクラッシュしていた頃から活躍されていたのはよく知っています。翻訳会社に言われるまま仕事をするのではなく、翻訳者もきちんと意見を述べていくという流れができたのは田中さんの功績があるからだと思います。私などは自分のことで一杯一杯なのに、勉強会を開いたりJTFの理事を務めたり、幅広く活動なさっていて本当に頭が下がる思いでした。同業者と名乗るのは気恥ずかしくなるほど末端の存在の私ですが、田中さんが残してくださったものを忘れないようにしたいと思います。心からご冥福をお祈りします。