IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2006-05-27から1日間の記事一覧

threshold

ふだんはコンピュータ関係の翻訳をしているので、thresholdといえば「しきい値」と訳し、たまに「スレッショルド」の使用例を見かける程度でしたが、「スレッショルド」のバリエーションっていくつもあるんですね。 スレショルド スレショールド スレッシュ…