IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

「お気に入り」はFavoriteかFavoritesか

私が使っている携帯電話はいわゆるスマートフォンで、OSはWindows Mobile 6.5です。WebブラウザーOperaIEがインストールされていましたが、Operaが今一つ使いにくいのでIEを使っています。
そのIEではPCのIEと同じように、ブラウズしたURLを「お気に入り」として登録できるのですが、登録したけれどいらなくなったものを削除するときにぎょっとさせられました。「お気に入り」画面の一覧から1つを選択して「削除」をタップすると、

お気に入りは完全に削除されます。続行しますか?

というメッセージが表示されるのですが、最初にこれを見たときは、選び方を間違えたのかと思いました。でも何度操作しても同じメッセージが表示されます。なぜ1つだけ選んだのに全部削除されるのか。自分がお気に入りに追加したものが全部削除されたら登録しなおしだなと思いつつ「はい」を選んだところ、1つしか削除されませんでした。
マイクロソフトの用語検索ページ(http://www.microsoft.com/Language/ja-jp/Search.aspx)でこのメッセージの英語版を調べると、

The Favorite will be permanently deleted. Continue?

となっています。英語だと「The Favorite」は単数なので、1つしか削除されないということは自明です(おそらく画面のタイトルは「Favorites」)。でも、日本語だとFavoritesもFavoriteも、用語集では「お気に入り」なんですよね。日本人のIEユーザーが「お気に入り」と聞いて想像するのは、ブックマークの集合のほうではないでしょうか。「お気に入りに追加」というぐらいだし。ただ、このメッセージの場合は「完全に」に問題があるような気がします。「permanently」だから、一度削除したら元には戻せないということですよね。かといって日本語でそのとおり表現すると長くなるので、メッセージの訳としてはまずいですね。せめて、「このお気に入りは完全に削除されます」のように訳されていたら、混乱は少なかったかもしれません。