前回のブログで例として取り上げた「Illustrator で曲線に接する線をスナップする」のページには、他にも引っかかるところがあります。それはtangentという専門用語の扱いです。
helpx.adobe.com
helpx.adobe.com
見出しの「曲線に接する線をスナップする」から既に意味がよく分からないのですが、「Snap a line tangent to a curve」はこう訳すしかないのでしょうか? 本文の説明を読むと、a lineがa curveと1点だけで接する(tangent)ようにスナップするということですよね。ただ、英語ではtangentという形容詞1語で表現できることが、日本語では単語数が増えてしまうのがやっかいです。曲線と1点だけで接する線は「接線」と呼ぶことを学校で教わっているので、「線が曲線の接線となるようにスナップする」などと表現するのはいかがでしょうか。
見出しの直後の文も、やや意味不明です。
スナップ接線を使用して、曲線またはパスに完全に接する線を作成または編集し、正確な幾何学的接続を確保します。
Use snap to tangent to create or edit lines that are perfectly tangential to curves or paths, ensuring clean and accurate geometric connections.
「正確な幾何学的接続」は確保されるものなのだろうかと考えてしまいますが、それはさておき、「スナップ接線」は「snap to tangent」とのことでしょうか。「曲線またはパスに完全に接する線」だと、曲線にぴったり沿った線(直線ではなく曲線)と解釈されるかもしれません。ここでも「1点だけで接する」という表現を使ったほうがいいかなと思いますが、直後の文章にIt ensures lines touch a curve at exactly one point,という説明があるので、「接線」という表現のままにしておいたほうがよいかもしれません。
次の文は、この機能のもう少し具体的な説明です。
接線スナップは、線と曲線がスムーズに接する必要があるロゴ、技術図面、デザインで役立ちます。 線が曲線と正確に 1 点で接するようにし、円形や有機的な形状を扱う際に推測する必要がなくなり、精度が向上します。
Tangential snapping is useful for creating logos, technical drawings, and designs where lines must meet curves smoothly. It ensures lines touch a curve at exactly one point, eliminating guesswork and improving accuracy when working with circular or organic shapes.
動詞ensureを「ようにする」と訳すと、意味不明になりませんか? この機能を使うと、線が1点だけで曲線に接する状態を自動的に作ることができるので推測が不要になり、精度が向上するということですよね。
操作手順の3番目も、少々意味不明です。
線のエンドポイントを曲線や円に向かってドラッグします。 エンドポイントが接線方向に揃うと、接線ツールチップとハイライトが表示されます。
Drag the line’s endpoint toward a curve or circle. A tangent tooltip and highlight will appear when the endpoint aligns tangentially.
「エンドポイントが接線方向に揃うと」とは。原文のaligns tangentiallyはよくわかりませんよね。その下の図を見ると、「ドラッグする点を終端とする線が曲線または円の接線になるような位置に来ると」という感じでしょうか。
この機能の説明らしき動画も見つかりました。ツールチップがtangentに変わったら、そこにsnapすると接線を描けるということだと思います。
www.tiktok.com
マウスまたはペンを放して、線が曲線に接するようにスナップします。
Release the mouse or pen to snap the line to the curve tangentially.
これだと「マウスまたはペンを放す」と「スナップする」の2つの動作と読み取れるのですが、放すとスナップされるんですよね。
最後のNoteも、もう少し工夫が必要かと思います。
スナップは線のエンドポイントのみに制限されています。 線の中間部分での接線はサポートされていません。
Snapping is limited to line endpoints only. Mid-line tangents are not supported.
線の中間部分の1点だけで接するような位置に自動的にスナップすることはできない、ということですよね。
見出しに「専門用語」と書きましたが、Illustratorのユーザーが理解できるレベルの内容なので、数学の専門家でなければ訳せないというものでもありません。時間はかかるかもしれませんが、各単語の意味をしっかり消化して意味が通じるように訳文を作りたいものです。