IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2007-02-21から1日間の記事一覧

「, so that」≠「〜するようにする」

レビューしている訳文の中で、英文の末尾の「, so that」が「〜するようにします」と訳されているのですが、このso thatが表すのは「目的」ではなく「結果」です。リーダーズやランダムハウスにはコンマの有無について特に記述がありませんが、ジーニアス英…