IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

「**の仕事をお願いできませんか」

**はクライアント企業の名前ですが、それだけで翻訳できるかどうか判断しろと言われても…。スケジュールは埋まっているし、宛先は私のアドレスではなくメーリングリストなので、返信はしませんが。半年ほど前にも同じようなことを書いていましたが、ここの翻訳会社は相変わらずです。作業期間は1週間ちょっとしかないので、きっと大勢でちょっとずつ訳すというパターンです。私自身はここの会社からの仕事を請けることがめっきり減ってしまったのですが、他の案件でもいつもこうなんでしょうか。