この間参加したプロジェクトでは、“mustは基本的に「〜してください」と訳す”という指示がスタイルガイドに書かれていました。ちなみにshouldも「〜してください」と訳すことになっていましたが、文脈もなにもおかまいなしに助動詞の訳を統一できれば翻訳者…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。