IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2007-08-14から1日間の記事一覧

「製品パッケージおよびマニュアルの品質は高いですか。」

ある翻訳者が訳した文章をレビューすることになって、最初のファイルを開いたら「高いです」という表現が目にに飛び込んできてげんなりしました。「高いです」が許されるのは小学生の作文までだと思っていたのですが、いい大人が、それもプロの翻訳者が「高…