IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

2007-09-26から1日間の記事一覧

「統一資源位置子」

9月22日に、“「統一資源位置子」はURLの日本語訳らしい”らしいと書きましたが、この訳はGoogleで適当に検索して拾ってきたものです。改めてコンピュータ用語辞典で調べてみたら、「統一資源ロケータ」「統一資源位置指定子」という訳がJISで定められているよ…