IT翻訳者の疑問

この業界に入って約20年。私の疑問は相変わらず解決しません。

NVIDIAのWebサイトでは「生成AI」を検索しても見つからない

Microsoft以外のテクノロジー企業のWebサイトでは、どのような表記が使われているかを見てみました。業績が絶好調で最近の株価上昇の牽引役とも言われているNVIDIAのページです。

www.nvidia.com

  • 全角文字と半角文字の間のスペース:あり
  • カタカナ複合語の単語間のスペース:あり
  • カタカナ語の末尾の音引き:アーキテクチャアクセラレータ、イノベーター、キャラクター、コンピューター、ゲーマー、サイバーセキュリティ、テクノロジ、データセンター、パラメーター

全体的にはMSと同じような傾向ですね。

なぜNVIDIAが好調かというと、AIに必要な処理能力を同社のGPUが実現できるからだそうです。そこで、生成AIについてNVIDIAがどのようなコンテンツをWebサイトで用意しているかを調べようとしたのですが、「生成AI」で検索しても見つかりません。検索フィールドに「生成 AI」と入力すれば見つかります。いろいろなコンテンツを詰め込んだ会社のトップページを全部見ている暇はないので、ブラウザーの検索機能を活用したいのですが、これでは面倒すぎます(もしかして他のブラウザーではあいまい検索ができるのかもしれませんが)。全角文字と半角文字の間にあるスペースは有害であると言ったら言い過ぎでしょうか。